Japanese

Linguistic Services for the Legal Profession

Whether it be patent translation, deposition interpreting, or website localization, JLS is your best source for linguistic services tailored specifically to the needs of attorneys, corporate counsel, and their staff. Our reputation for excellence and reliability goes back over 25 years and embraces industries where intellectual property protection is of paramount importance: semiconductor manufacture, computer hardware and software, biotechnology, medical devices, and engineering. Added to that is our proven ability to handle large-scale projects under tight deadlines.

Because every client comes to us with different needs, we take pride in our ability to provide personalized service to meet those needs. Among the facets of this service:

  • · a practiced manager as single-point contact person to handle the logistics of the project
    (with backup inside JLS to ensure continuity)
  • · a project plan that takes into account deadline and other constraints
  • · careful vetting processes to ensure that the best-qualified language professionals are assigned to the project
  • · worldwide, round-the-clock availability of translated documents via a secure hosting site on our server.

Client confidentiality is, of course, strictly observed at all times before, during, and after the project.

· Translation

The written word. Our translators have native fluency in the target language and have extensive experience in preparing legal documents for the target industry. Their work is subjected to rigorous review by separate editors (with qualifications similar to those of the translators), and the edited translations are put through our in-house quality-control process before being finalized for delivery. The results are accurate translations that read as though they were originally written in the target language and can be certified for presentation in legal proceedings.

The types of documents we handle include:

  • · patents, prior-art references, and trademark-related material
  • · contracts, international trade documentation, and intellectual property filings
  • · pleadings and discovery materials
  • · technology licensing agreements, joint venture agreements, mergers and acquisitions documents
  • · articles of incorporation, bylaws
  • · annual reports

In addition, we can also provide quick sight translations to identify relevant documents (on-site or via Internet), as well as translations of material for inclusion in EDiscovery document management systems.

· Interpreting

The spoken word. Though interpreters need to have the same industry experience and expertise as translators, their skill sets are quite different. Theirs is a very high-pressure profession where immediate accuracy is needed for their results to be admitted as testimony. Our seasoned interpreters can handle the most demanding situations to be encountered in legal practice, from depositions to tense courtroom cross examinations in intellectual property or product liability cases.

· Multilanguage Website Localization

If your firm has or is planning an overseas presence, then making your website available in the local languages would be a good marketing move. We can work directly in HTML (or whatever file format your website is built with), and can help with ensuring that the information contained on the foreign-language site is relevant to the target audiences.

· Contact us

To discuss your firm's language requirements, or to find out more about our services, please call JLS at +1-650-321-9832, or send us an email at .

Why JLS?

  • · Experience
  • · Quality
  • · Speed
  • · Reliability
  • · Personalized service

Into and out of all major Asian and European languages, especially
German->English,
French->English, and
Japanese->English